首页 >> 中诗网 >> 中国诗人 >> 吉狄马加 >>

山 中(中英文对照)


作者:吉狄马加  来源:中国诗歌网  责编:周占林  日期:06-05-24 18:32:57  点击:


山  中

在那绵延的群山里
总有这样的时候
一个人低头坐在屋中
不知不觉会想起许多事情
脚前的火早已灭了
可是再也不想动一动自己的身体
这漫长寂寞的日子
或许早已成了习惯
那无名的思念
就像一个情人
来了又来了
走了又走了
但是你永远不会知道
她是不是已经到了门外
在那绵延的群山里
总有这样的时候
你会想起一位
早已不在人世的朋友

 In the Mountains

In the remote mountains
you will see this scene ------
When one sits quietly in the house with his head bowed
he will recall many past events unconsciously
Even the fire pan has gone out
he doesn’t like to move a bit
In the long-drawn-out and lonely days
he has been inured to this
The nameless missing
is just like a sweetheart
coming
then going
But you will never know
if she has already come at the gate
In the remote mountains
you will always
recall a friend
who has already passed away

 



分享到:
 

上一篇:消隐的片断(中英文对照)

 下一篇:在远方(中英文对照)
  相关链接

(C)2004-2016 中诗集团
主管:中国诗歌万里行组委会  主办:盛世中诗  备案编号:京ICP备12024093号   京公网安备:11010802012801
 联系站长   常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师