首页 >> 中诗网 >> 中国诗人 >> 吉狄马加 >>

日 子(中英文对照)


作者:吉狄马加  来源:中国诗歌网  责编:周占林  日期:06-05-24 18:26:38  点击:


日  子

我知道山里的布谷
在什么时候筑巢
这已经是很早的事情
要是有人问我
蜜蜂在哪匹岩上歌唱
说句实话
我可以轻松地回答
谈到蝉儿的表演
充满了梦幻的阳光
当然它只会在
撒荞的季节鸣叫
唉,一个人的思念
有时确也奇特
对于这一点我敢担保
假如命运又让我
回到美丽的故乡
就是紧闭着双眼
我也能分清
远处朦胧的声音
是少女的裙裾响动
还是坡上的牛羊嚼草


   Days

When was a child
I did know when cuckoos in the mountain
began to build nests
If someone asks me
on which rock bees sing
Of course
I can answer this question easily
About cicadas’ performance
full of the dream-like sunlight
Of course it will chirp
in the season of sowing buckwheat
Well, one’s missing
sometimes seems very peculiar
I dare to say -----
If I am predestined to return
my beautiful native place
even with my eyes shut tightly
I can also tell
whether the faint sound from the distance
comes from young girls’ floating skirts
or from the oxen and sheep nibbling grass on the hillside



分享到:
 

上一篇:黑色狂想曲(中英文对照)

 下一篇:消隐的片断(中英文对照)
  相关链接

(C)2004-2016 中诗集团
主管:中国诗歌万里行组委会  主办:盛世中诗  备案编号:京ICP备12024093号   京公网安备:11010802012801
 联系站长   常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师