口弦的自白
我是口弦 永远挂在他的胸前 从美妙的少女时光 到寂寞的老年 我是口弦 命运让我 睡在我心房的旁边 她通过我 把忧伤和欢乐 倾诉给黑暗 我是口弦 要是她真的 溘然离开这个人世 我也要陪伴着她 最终把自己的一切 拌合在冰冷的泥土里面 但是――兄弟啊――在漆黑的夜半 如果你感受到了 这块土地的悲哀 那就是我还在思念
The Mouthstring’s Vindication
I, a mouthstring Hang ever at her breast From splendid girlhood To lonely ago I, a mouthstring Am fated To sleep by the atrium of her heart Through me she pours out Sorrow and joy To the darkness I, a mouthsrting Will accompany her If she does indeed Go suddenly from this world And mingle my all at last In ice-cold mud But (brother!) if in the pitch midnight You perceive This land’s tragedy It will be me still thinking |