首页 >> 中诗网 >> 中国诗人 >> 吉狄马加 >>

黄昏的怀想(中英文对照)


作者:吉狄马加  来源:中国诗歌网  责编:周占林  日期:06-05-25 15:31:24  点击:


黄昏的怀想

如果黑夜
已经来临
我想说一声
再见,我的忧郁
坐在你的身边
裙裾在渐渐地离去
前额的怀想
开始漂移
你的嘴唇是另一种物质
渴望之情
隐没于无声
你的身躯混沌如初
潜藏着一团
远古的神秘

啊,就这样独处
我愿坐一个世纪
忘掉时间和岁月
回忆往日的情意

 

My Thoughts and Feelings at a Dusk    

If night
has really arrived
I would like to say
good-bye to my melancholy mood
Sitting by my side
a skirt is leaving gradually
The thoughts on my forehead
begin to drift
Your lips is another kind of matter
A kind of feeling of yearning
has disappeared quietly
Your body looks innocent as before
hiding a kind of
mysteriousness from ancient times

O, I like to sit alone like this
even for a whole century
forgetting time and tide
recalling the past love feeling



分享到:
 

上一篇:含义(中英文对照)

 下一篇:秋天的肖像(中英文对照)
  相关链接

(C)2004-2016 中诗集团
主管:中国诗歌万里行组委会  主办:盛世中诗  备案编号:京ICP备12024093号   京公网安备:11010802012801
 联系站长   常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师