本站域名:www.yzs.com
中诗网
  首页 >> 中国诗歌网 >> 《中国诗歌》 >> 二十三期 >> 译海撷金 >>


作者:无心剑  来源:中国诗歌  责编:白 沙  日期:10-03-03 22:56:05  点击:


Love

爱是一条河流,
流过无数处风景,
不为哪处风景忧愁!

love is just like a river
having flowed through myriad scenes
for none of which it feels sad

爱是一丝芬芳,
飘过无数个楼台,
不为哪个楼台停留!

love is just like fragrance
having wafted through myriad towers
for none of which it stays long

爱是一把利剑,
斩过无数株荆棘,
不为哪株荆棘泪流!

love is just like a sword
having chopped down myriad thorns
for none of which it sheds tears

爱是一团火焰,
暖过无数颗灵魂,
永远燃烧光芒依旧!

love is just like a fire
having warmed up myriad souls
it always burns with the same brilliance

译于2009年9月19日。
无心剑
http://bbs.yzs.com/showtopic-139200.html



上一篇:译济慈的《蝈蝈与蛐蛐》及其音韵格律分析

 下一篇:秋窗風雨夕--黛玉
  相关链接
我们活的多么幸福     海灵草  2011-03-20
秋窗風雨夕--黛玉      海外逸士  2010-03-03
译济慈的《蝈蝈与蛐蛐》及其音韵格律分析      Tanya  2010-03-03
咏月     青衫来客  2010-03-03
竹枝词二首     自娱自乐   2010-03-03


Copyright © 2004-2012 中诗网 All Rights Reserved
主办:盛世中诗 备案编号:京ICP备12024093号  联系站长
常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师