本站域名:www.yzs.com
中诗网
  首页 >> 中国诗歌网 >> 《中国诗歌》 >> 二十三期 >> 译海撷金 >>

咏月


作者:青衫来客  来源:中国诗歌  责编:白 沙  日期:10-03-03 22:52:29  点击:


青衫来客的双语诗


咏月

岸柳还怜夏日柔,
征鸿已过碧山头。
今宵玉笛邀冰镜,
来照松花百里秋。

Chant To The Moon

I still love tender bank willows much in summer
While wild geese have flown the green hill over
My jade flute will be played to invite the moon
Tonight to shine brimless fall at Songhua River


咏枫

轻寒昨夜到前川,
蛩唱后庭犹自怜。
早起西风染红叶,
已将霞帐挂天边。

Chant To Maple Leaves

The light coldness came to the front river last night
Crickets of self-pity kept singing at backyard bright
The early west wind has dyed the maple leaves crimson
Just like tents of rosy clouds hanging on the horizon

附录:

【自娱自乐译本】Mr. Ziyu‘s version for Chant to The Moon

When tender willow by river is still loved in summer,
Wild geese have already flown over the green hill.
Tonight invite the cool moon over my jade flute will,
To brighten brimless autumn and the Songhua River 


【无心剑译本】Wuxinjian's version

Tender willows by the river still think of summer;
Wild geese have already flown over the green hill.
Tonight my jade flute will invite the moon so chill
To brighten autumn scenery of the Songhua River.

http://bbs.yzs.com/showtopic-139324.html


上一篇:竹枝词二首

 下一篇:译济慈的《蝈蝈与蛐蛐》及其音韵格律分析
  相关链接
我们活的多么幸福     海灵草  2011-03-20
秋窗風雨夕--黛玉      海外逸士  2010-03-03
     无心剑  2010-03-03
译济慈的《蝈蝈与蛐蛐》及其音韵格律分析      Tanya  2010-03-03
竹枝词二首     自娱自乐   2010-03-03


Copyright © 2004-2012 中诗网 All Rights Reserved
主办:盛世中诗 备案编号:京ICP备12024093号  联系站长
常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师