中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中国诗人 > 吉狄马加

依玛尔博(中英文对照)

2006-05-25 作者:吉狄马加 | 来源:中国诗歌网 | 阅读:
依玛尔博*谁会忘记那个秋天你缓缓地向着我移动就像梦境中的一幅画面身后是剪影般凝固的远山(这么多年什么都忘记了但我还记得那个秋天)谁会忘记那个秋天你跳荡着的褐色旋律比黄昏的落日还要耀眼谁会忘记那个秋

依玛尔博*

谁会忘记那个秋天
你缓缓地向着我移动
就像梦境中的一幅画面
身后是剪影般凝固的远山
(这么多年什么都忘记了
但我还记得那个秋天)
谁会忘记那个秋天
你跳荡着的褐色旋律
比黄昏的落日还要耀眼
谁会忘记那个秋天
你随风自由地旋转成
一千道太阳的光芒
牵动着山岩沉重的翅膀
谁会忘记那个秋天
你骚动的记忆
像燃烧的红缨
更像滴血的云彩
谁会忘记那个秋天
我仿佛又看见你在那远山出现
差一点使我哭出声来
谁会忘记那个秋天呢
除非有一天我已经死去
_______________________________________________
* 依玛尔博,彝族民间一种顶端有红须的草帽。

 

Yima   Erbo*      

I will never forget that autumn day
you were moving slowly towards me
like a picture in a dream
Behind you were the distant mountains solidified like a paper-cut silhouette
( So many years have past
I still remember that autumn day )
I will never forget that autumn day
your jumping brown melody
was much brighter than the setting sun
I will never forget that autumn day
you spun freely into myriads of sunlight rays
in the air
drawing the rock’s heavy wings
I will never forget that autumn day
your restless memory
seemed like a burning red tassel
and more like the bleeding clouds
I will never forget that autumn day
I seemed to have seen you appearing again in the mountain
I almost cried to tears
I will never forget that autumn day
till my death
____________________________________________________
* Yima Erbo ------- a kind of straw hat with a red tassel on its top, in common use by the Yi people.