中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中诗头条

单向街书店: 夜撞诗歌

汉英双语版《中国诗选2014》、诗集《滚石有苔》和《我与你》读者见面会暨2015新年诗会

2015-01-19 作者: | 来源:中诗网 | 阅读:
  诗是心灵的对话、生命的独白。2015年1月18日,新年伊始,在位于北京朝阳区七圣中街12号 爱琴海购物中心

   诗是心灵的对话、生命的独白。2015年1月18日,新年伊始,在位于北京朝阳区七圣中街12号 爱琴海购物中心的单向街书店(太阳宫店),举行了汉英双语版《中国诗选2014》、诗集《滚石有苔》和《我与你》读者见面会暨2015新年诗会。诗会由翻译家文琼女士策划并操持,由诗人翻译家北塔主持,出席的主讲嘉宾有西川、曾凡华、梅尔、赵智、周占林,其他嘉宾有黑丰、航宇等。
  活动期间,秘鲁第34届世界诗人大会中国诗歌代表团团长北塔介绍了中国诗歌代表团首次访问拉美并参加秘鲁第34届世界诗人大会的情况。部分团员冰峰、梅尔也和现场读者分享了此次拉美之行和参加国际诗会的经历,诗人们以饱满的热情,朗诵了诗集里的代表作和刚刚写就的关于拉美的诗篇,并与读者展开了互动。
  《中国诗选2014》是目前海内外唯一一部英汉双语版年度诗选,从2011年开始,每年选编一部,由诗人北塔主编,在当代诗坛具有重要影响力。这次入选的诗人中有近一半是新面孔,按照北塔的说法,“诗”失求诸野,民间有好诗,好诗在民间。选本旨在力荐非名家的好作品,以推动新生代诗人进入主流诗坛,在全球化的语境里发声。2014年共收录了57位当代华语诗人的200首诗作,除中国大陆的诗歌外,还包括一些海外的华文诗作。本书曾在秘鲁第34届世界诗人大会期间做过首发仪式,并将在2015年伦敦国际书展上亮相。
  北塔介绍说,推出这个选本的初衷,主要是为了加强中外诗歌交流,也包括海内外汉语诗歌之间的交流。上世纪90年代以来一直致力于诗歌译介的北塔认为,当代中国诗歌的翻译总体上是相当匮乏的。为了推动中国诗歌走出国门,从2008年开始,北塔每年率领中国诗歌代表团到世界各地参加世界诗人大会,先后赴墨西哥、匈牙利、台湾、美国、以色列、马来西亚、泰国、巴西和秘鲁等9个国家和地区访问交流。
   “有人称,诗歌在堕落”,北塔说,“1990 年代以后的中国诗歌的确有向世俗靠近、献媚、投降的倾向。但是我认为,写作和翻译诗歌更多是一种公益行为”,北塔始终坚持形而上写作,从2010年开始,他推出了北京地铁“四号诗歌坊”公益文化项目。他希望,通过这样的公益活动,让诗歌回归大众、回归本真。“诗歌是人类克服物质桎梏的一种有效手段,是摆脱现实限制的不二法门,是神性思维的重要载体。这是诗歌的本质属性。”北塔表示,“让我感到欣慰的是,至少在《中国诗选》中,我们看到了1980 年代诗歌精神的某种回归,那是诗歌本质精神的回归。”
   《滚石有苔——北塔“石头”诗选》是诗人北塔的新诗集,由北岳文艺出版社于2015年1月出版,北塔是中国大陆中生代代表诗人之一,被诗坛誉为“石头诗人”。曾获《上海文学》奖诗歌奖,香港《诗网络》诗歌创作奖、美国世界艺术文化学院院长奖等诸多奖项。《滚石有苔》是古今中外第一部关于石头的个人诗歌专著,兼容东西方美学视野中的“石头之思”。本诗集的主要特点是诗论和诗作妙成一体。北塔有意识地分三个层次选编这部诗集,是过人之处,也是深度所在。他用石头这个意象创造出了一个超越、开阔、深邃的世界,在文学中把玩“石头”,创造“精神化的石头”,突出“石头的审美性”。就小说而言,曹雪芹是开创者,就诗歌而言,兴许就是北塔。
  中英文双语版诗集《我与你》是诗人梅尔的第二部诗集,由香港青桐国际出版公司于2014年10月出版,梅尔从事的实业涉及文化、传媒、教育、旅游等领域,这使她总是穿梭于各地,恍惚于各种场景之间,可是在繁忙的工作之余还能写诗,这大概是上帝对梅尔特别的赠与,也足以见诗歌在梅尔心中的份量。《我与你》是梅尔继《海绵的重量》之后的又一力作。(琼)

著名诗人、中国诗歌学会副会长、中国现代诗歌研究院院长、线装书局总编曾凡华

著名诗人西川

著名诗人、世界诗人大会中国办事处主任、现代文学馆研究员、翻译家北塔

著名诗人、作家网总编赵智

著名诗人梅尔

著名诗人、中诗网主编、中国诗歌万里行组委会副秘书长周占林