《独想》(组诗)
作者:冬箫
/firefly翻译
Meditation Alone (Poetry Series)
The Moon Is Mine
The moon is mine
And the sundries I home mail
It’s thin, cool and dark
Like me under an unlucky star
Who stay out straying, with a sadly sorrowful look
When facing it
You should feel esteem--in my opinion
Also you could
Weep when looking at it, and
Be put in a tight spot, or
Behold a man in it coming out
Lay Open the Loneliness
Lay open the loneliness, perhaps
There be no loneliness
Under the alone lamp, in the empty room
The whole world’s dyed orange with rays
Everything represents nothing
As someone been far away
The deserted heart still misses
Only lonely is still lonely
Wine for one, when wine round three times for one
Think of the drip drops, the fallen leaves, and
Some time, some seasons, some persons, some
Sundries when warm
Like I lay open the loneliness
Then nothing to keep lonely
The Tree
All the leaves in this tree fall
Its loneliness falls into a face
It’s limpid and bright
Where the sun shines
There are blares of colored glaze
Exclaim occasionally, or profoundly
Stride one’s line of sight, such height and weald
Straying there
--Why there is no wild
Divide the Rain Drips
Divide the dense rain drip
Then you may see decaying scene--
A man in the sun walking with vigorous strides
In the shallow puddle
Immerges half his nose, spraying
Continuous ripples
It’s simply a groundless guess at daytime
Or rather a dream, yet that’s it
And that I see
Sun’s weak, and see
The sun and water turns to be blank in the air
Nov. 16th, 2007
|