Page 63 - 第二届猴王杯华语诗赛作品选
P. 63
瑞诗凯诗的猴子(外一首) 徐贞敏(Jami Proctor-Xu)/ 美国
新诗获奖作品选
Jami Proctor-Xu,中文名徐贞敏,美国诗人,翻译家,母亲。著有中文诗集《轻轻的闪光》和《突然起舞》,
英文诗集《蜂鸟点燃了一颗星星》,翻译的诗集包括吉狄马加《火里的词语》和宋琳的《星期天的麻雀》。
曾赴社科院文学所做访问学者,参加过那帕和斯夸谷写作工作坊,也参加过中国、印度、越南、孟加拉、哥
伦比亚、南非和美国的国际诗歌节。她的诗歌和译作在许多国家发表过,并获得过珠江诗歌节旅华诗歌奖,
第一朗读者:最佳诗人奖,以及北加州图书奖诗歌翻译奖。
在凤凰城的家里他告诉我他的朋友在小说里写过瑞 在橙色月亮的天空中人声穿过人声
诗凯诗的猴子
他打开书,读给我听。“我见过那些猴子”,我说, 早晨,世界好像被吹入每一天的开始
“那时我在瑞诗凯诗上瑜伽老师培训班,我们冥想时, 河流跟原来的松绿色没有任何不同
房顶上能听到猴子的脚步声 猴子们还从那座桥上跑过抓住吃的,母猴们背着幼猴
有一次,一只猴子把小狗带到树上许多人围着树,
喊猴子下来 我们离开亚利桑那去印度之前,他的朋友告诉他
我们以后应该一起去” “别跟猴子惹麻烦”,说完,他俩就笑起来
几年之后,在创伤中——历史,家庭,大屠杀,记 当我们来到凯普尔郊区的猴子庙一只猴子向他吼叫
忆—— 我们想起他的朋友说过的话
我们一起去想在河边治疗内心的创伤 在瑞诗凯诗,一只猴子抢走他的水果,然后把芒果
苏尼尔说:“他不能做激烈的呼吸治疗 吃了,
他太老了,会受不了的,他需要专心学冥想,学会 有一天,我练完瑜伽回房间 他瞪大双眼瞪,像小
在痛苦中放松,那样创伤的记忆不会对他有那么大 男孩
的伤害。” “你练瑜伽的时候,两只猴子跑进房间,
“你,可以做呼吸治疗,”他说 我听到阳台上的声音,打开门,
那些我以前从未意识到的内心痛苦 看到两只猴子正在撕扯椅子,
在我呼吸中开始化成涟漪,呼气时,它从我体内 我看到它们尖利的爪子就害怕,赶紧把它们赶走”
流走
房间里的紫色瑜伽垫上,果然
我感到自己上升,成为无身体的灵魂 留着猴子的脚印满是灰尘的神圣的脚印
就像每天晚上我的情人他在我身上变得无重量 来自我们渴望成为现实的故事
“我觉得好像自己在飞”,他说 来自一个亲密许愿,反复去呈现,不管多么笨拙
他的身体确实没有重量直到我感觉到他的灵魂透过 像爱情,时而幽默,时而恐惧,惊叹于我们能够贴
他的皮肤,回到身体 近,触摸,
以前希望来到我们生活中的他她它们
我们听到窗外的恒河水流风带着祈祷,许愿
062