中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中国诗人 > 冬箫

一个人的春节(中文、俄文、英文、日文四版)

2015-10-10 作者:冬箫 | 来源:中诗网 | 阅读:
诗人冬箫作品及外译。

[中国]冬箫

一个人的春节

一个人的春节,就会多想
想故乡的山水,故乡的老母
想故乡的腊肉和烈酒
想想炕头和特别暖和的阳光
有时想得更细
比如七岁的娃
带着诡秘,塞给我一张纸条
上面写着
我一直看不懂的文字


Отмечаю Праздник Весны в одиночку
Автор: Дунсяо (Китай)

Отмечаю ПВ в одиночку. Иллюзия появилась:
горы и реки в родине, пожилая мама в родине,
копчёная свинина и крепкая водка,
печка-лежанка, и очень тёплый солнечный свет.
Вдруг передо мной всплыла девочка семи лет,
у которой в глазах светилась загадочность,
и она всунула записку мне в руки.
На ней написано то,
что я никак не могу понять.

(Перевод: Цзиньша Вэньцзы)


A Person's Chinese New Year
by Dongxiao

On the lonely day of Chinese New Year
Many things would be remembered
I miss the landscapes and my mother in hometown
I want to eat the bacon and drink the spirits of birthland
I hope I can sleep on the kang in the special warm sun
Sometimes more details are reminded
Such as a seven years old secretive child
Gives me a note on which the characters
Can not be understand always

(translated by Tongtian Jianri)


中国の旧正月の人
�/冬フル�ト

中国の旧正月の男が、私が思うだろう
ホ�ム�景、故�の母をしたいです
出身地たいベ�コン、スピリッツ
白いピケットフェンスとの特�な暖かい日差しと思います
�々私はより�かいと思います
例えば、�の赤ちゃん
秘密主�では、私に注意をスリップ
�みます、
私は、テキストを�んでいません

(李日本�翻�)

 

作者简介:冬箫,本名邱东晓,浙江省作家协会会员,中国诗歌学会会员,浙江省电力作家协会诗歌创作委员会主任。曾获《诗潮》杂志社“2007年度中国诗潮奖”,《中国诗歌》杂志“2011年中国网络十佳诗人”之首,入围第三届“徐志摩”诗歌奖。已先后在《上海文学》《北京文学》《诗刊》《青年文学》等海刊物发表诗作千余首,入选《年度诗歌精选》《年度最佳诗歌选》等多类权威诗歌年度选本。曾担任《中国诗歌2013年度诗选》副主编。


Concise Biography of Art: Dong Xiao, whose original name was QiuDongxiao. He is a member of Zhejiang Association of Writers, a member of ThePoetry Institute of China, and a poetry committee director of ZhejiangAssociation of Electric Power Writers. His poetry works has won many kinds ofprizes include: The Poem Waving Award of China in 2007 established by the PoemWaving Periodical Office, the First Poet of Online Great Poets of China in 2011founded by the Chinese Poetry Magazine, and the Finalist Award of the Third XuZhimo’s Poetry Award in 2012 hosted by the Poetry Institute of China. Hisnearly thousand verses published on journals such as ”Shanghai Literature”, ”BeijingLiterature”, “Poetry Semimonthly”, “Youth Literature”, etc. Some poems are selectedin Annual Poetry Authoritative Anthology and the Best Selected Poetry. He hasas a deputy editor-in-chief of “2013 Annual Anthology of Chinese Poetry”.

(金沙文字 俄译;童天鉴日 英译;李娜 日译)