中诗网

中国诗歌

中诗网重点频道。自上线以来,共出版图书、电子期刊、微刊《中国诗歌》三千余期。其中诗人方阵、诗歌评论、中诗翻译为现开通的重点栏目。

  • <strong>译歌|《我和我的祖国》许景诚译配|第1期</strong>

    译歌|《我和我的祖国》许景诚译配|第1期 | 许景诚译配

    本期起正式推出《译歌》第一期,由许景诚博士译配的《我和我的祖国》,由三位老师演唱。许景城,诗人、译者、学者,广东外语外贸大学英语语言文化学院教师,英国威尔士班戈大学文学批评与翻译学博士,英国生态批评期刊《生态公民》编委会顾问,加拿大女王大学宗教学院SNC 实验室合作研究员。...

  • 孔顺茜诗歌精选

    孔顺茜诗歌精选 | 孔顺茜

    孔顺茜,有诗歌散文作品刊发在《青海湖》《青海日报》《江南诗》《文学港》《西海都市报》等省内外报刊杂志,诗歌作品入选《红衣白马的女子们——青海当代女诗人作品选》《中国青年诗歌精选》《2018年中国新诗日历》等诗选集。系中国少数民族作家学会会员,青海省作协会员。...

  • 一只翱翔于蓝天下的鹰——评李少君先生的组诗《雪的怀念》

    一只翱翔于蓝天下的鹰——评李少君先生的组诗《雪的怀念》 | 布日古德

    诗归自然,诗贵自然。这两点少君先生在诗中表现得淋漓尽致。一是诗人的主题、主体创作观自始至终在大自然中提炼意象,以大自然为轴心发现问题。...

  • 尹利民:心头始终飘着一首歌(外两首)

    尹利民:心头始终飘着一首歌(外两首) | 尹利民

    作者:尹利民,笔名羿皓,湖南衡阳日报主任编辑,爱好诗歌,“诗歌和灵魂总有一个在路上”。...

  • 庆祝建国70周年|爱国歌曲英译|中诗翻译特刊

    庆祝建国70周年|爱国歌曲英译|中诗翻译特刊 | 中诗翻译

    此次英译活动倡议发出后,得到海内外众多翻译家、翻译爱好者以及音乐学院老师的热情鼓励和参与。我们也将以此为契机,开启中诗翻译频道的歌曲译配栏目,敬请海内外的翻译家、音乐家、翻译爱好者批评指正。...

  • 郎中:阳光颂(组诗)

    郎中:阳光颂(组诗) | 郎中

    最好的阳光总是在路上 / 最好的阳光总是照在灵魂的深处……

    ...

  • 安徽·王忍:衰败的鲜花还会再次盛开

    安徽·王忍:衰败的鲜花还会再次盛开 | 王忍

    王忍,中国诗歌学会会员、界首市作家协会会员,华语作家网签约作家。作品见于《中国日报》《中国汉诗》《创世纪》《文学月报》《中华风》《青溪新文艺》等刊物,已出版《幸福不期而遇》(合著),现供职于界首市公安局。
    ...

  • 70岁,生日快乐!

    70岁,生日快乐! | 金壹

    神圣的国歌在心中奏响/ 70年后的新中国溢满色彩/ 鲜活的数据/ 计算着成长的速度/ 生动的影像/ 记录着发展的模样……...

  • 张明雨诗选

    张明雨诗选 | 张明雨

    张明雨,河南省禹州市人,出生于两千年春天,爱诗,也爱其他。...

  • 故乡是漂泊者唯一的行李

    故乡是漂泊者唯一的行李 | 韩浩月

    《把自己活成风景》,魏建玲 著,群众出版社2019年7月出版,定价48元...

  • 子非花诗歌精选

    子非花诗歌精选 | 子非花

    子非花,奔流文学院副院长,奔流·拾壹月诗社社长,自闭症公益学校童心家园理事长,自由诗人,热爱文学和诗歌,从大学开始创作并发表诗歌。近期开始爆发式密集创作,先后发表《致海子》,《星空》,《赤裸行走的鱼》,《驿站》等有影响力的作品。其中,《赤裸行走的鱼》荣获第二届奔流文学奖,多篇作品曾刊登于安阳晚报,大河健康报、奔流等多家报社、杂志社,目前已出版内部交流诗集《赤裸行走的鱼》。...

  • 对人文乐都的耙梳与踏勘

    对人文乐都的耙梳与踏勘 | 郭守先

    董英武是鲍鹏山教育学院授课时的学生,董英武的“追寻”也曾直接受启于余秋雨的《文化苦旅》和鲍鹏山的《寂寞圣哲》,所以董英武的创作可以说是这次全国性的“文化大散文”创作风潮在乐都大地上的回响与余波。尽管由于董英武因长期从事公文写作的习惯影响,文章的结构缺少变化,写作的视觉也仅仅局限于“不忘本来”,但用散文随笔的形式系统弘扬地域历史文化、讴歌河湟历史人物的传统美德,在青海高原笔者孤陋的阅读视野内他当属第一人,其他人有的也只是一些零散的写作。...

  • <strong>【中英对照】中诗网优秀诗选(总第2期)</strong>

    【中英对照】中诗网优秀诗选(总第2期) | 中诗网 译诗群

    中诗网会员优秀诗歌选之二,由译诗群英译。...

  • <strong>诗译新文化|鲁迅《爱之神》张俊锋英译║第4期</strong>

    诗译新文化|鲁迅《爱之神》张俊锋英译║第4期 | 鲁迅诗 张俊锋译

    鲁迅这首诗用新颖的“洋典故”来回答醒来了的“人之子”提出的严肃的人生问题,以“我”和爱神的对话,来表现爱之启蒙与觉醒,更表现了爱的茫然与苦闷,从而借用古老的西方神话来表现当时东方人的近代意识,即:在爱情主题中凸显反旧礼教的主题。...

  • <strong>华章英韵|王阳明《中秋》何功杰英译 ‖第11期</strong>

    华章英韵|王阳明《中秋》何功杰英译 ‖第11期 | 王阳明诗 何功杰 译

    时值中秋,著名翻译家何功杰教授将带领我们一起品味阳明先生“吾心自有光明月,千古团圆永无缺”的高远境界。《华章英韵》主持人也借此良辰佳节祝亲爱的读者心自有光,千古团圆!...