首页 >> 中诗网 >> 中诗报道 >>

浦江,中韩诗歌朗朗———聚焦中韩文学论坛


作者:中国上海网  来源:中国上海网  责编:周占林  日期:07-12-18 10:33:53  点击:



  “上次在北京参观书展,一位中国女作家对我说,现在书好卖的是女作家,但得奖的往往是男作家……”韩国女作家殷熙耕笑着问。“不仅要是女性,而且还会强调是美女。”王安忆笑了,“这是一种倾向,现在书商往往在卖女作家的书时都会强调她的性别。但这对严肃的作家来说,并不喜欢。”
  “中国女作家比较关心的主题有哪些方面?”申京淑问。
  王安忆说:“如今中国许多女作家,包括我,都没有把自己放在女性主义立场上。如今中国的很多问题,我认为是男性与女性需要共同面对的。当然女性的处境仍然有些问题,比如书商强调女作家的性别……”
  一番话,大家都乐了。“真可惜”,韩国女作家金仁淑说,“我的中文还不够好,不能欣赏王安忆老师著作的美,只能大概了解内容而已。我曾在北京碰到一位翻译家,他说看王安忆老师的作品会想到申京淑,所以我想那一定很美。”
  把“韩流”深化为“三国流”
  在“王安忆对话三位韩国女作家”之前,昨天活动的重头戏“中韩文学论坛”在上海图书馆报告厅举行。中国著名作家叶辛、王周生和韩国著名诗人郑浩承、小说家申京淑、文学评论家柳中夏等先后发言,从个人的体验、对社会生活的感悟,到有关民族命运的思考,侃侃而谈。
  女性小说家王周生认为,艺术家应该对美负责。“艺术家的责任是打破传统……表现那种融化于内在之美中的多元化的外表美和个性美。”而叶辛则与韩国友人分享了他对当年知识青年的体会和对社会发展的思考。“一个社会要前进,总会碰到各种各样的问题和矛盾,解决这些问题和矛盾,总是需要探索和开拓,需要寻求新的途径和方式……”
  另一边,韩国作家们则更多表达了中国文学对自己的影响。已经学习中国文学30年之久的韩国延世大学教授柳中夏,讲起他研究中韩文学的感受:韩国作家金洙和中国作家鲁迅,两个人文学世界的共同点是难懂……但用比较文学中常用的影响关系论来分析,虽然两人可能从未谋面,却有镜子一样互相映射的场面随时出现……由此,他有了计算两国近代文学史上许多人物年龄的习惯,比如鲁迅和万海、丹斋是值得彼此交往的同辈,李光洙和胡适、陈映真和高银、申康林亦如此。
  柳中夏说:“《三国演义》是有史以来东亚最大的畅销书,在韩国销售了1000万册……我们应该把‘韩流’深化为‘三国流’,即韩、中、日三国的文化交流。韩国的读者阅读中国的作品,日本作家的作品被韩国评论家评论,中国读者对韩国作品进行反馈的时代即将到来了……”
9 7 3 1 2 4 8 :


分享到:
 

上一篇:“香山之夜”诗歌朗诵会本周日举行

 下一篇:花香浓郁的惠兰—读诗集《飘香的毒药》
  相关链接
《中国新年百年千家诗》编纂项目在京启动       2015-12-14
“交通银行杯”海上丝路诗歌大奖赛暨首届中国文人书画     本站  2015-12-13
首届上海诗歌艺术节走进美术馆       2015-12-12
中国诗坛四公子上海工作室挂牌       2015-12-08
两岸诗人校园“讲诗” 鼓励年轻人多读好诗感悟生活       2015-12-08


© 2004-2015 中诗集团 ®中诗
主管:中国诗歌万里行组委会  主办:盛世中诗  备案编号:京ICP备12024093号   京公网安备:11010802012801
 联系站长   常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师