本站域名:www.yzs.com
中诗网
  首页 >> 中国诗歌网 >> 《中国诗歌》 >> 二十七期 >> 新诗放歌 >>

合心的诗歌


作者:合心  来源:中国诗歌  责编:白 沙  日期:11-07-16 12:45:00  点击:


孑遗植物(四章)

文/合心

http://bbs.yzs.com/forum.php?mod ... 0&fromuid=25801

◎银杏
时间内外都有冻结的泪,粘稠的火
还有漆黑的停顿,旋转的涡流
而我们总想风一样的自由
数不清一条河流里飘着多少时光的碎片
每一片里又有多少回不去的过往
铺开的寂静,不变的背景
如果那里真得藏着夕阳
我就把它画成银杏,白果是树上的月色
我们可以掏出一把怀念入酒
醉或非醉里
仰望,鸟鸣划过

◎水松(兼致水如烟)
我一直坚信你来自久远,冰川或者熔岩
像一块玉石内质温润,却有着黑沁的皮
风吹病叶的日子,一些回声停在耳边,奔涌
你说日子的另一个名字叫作慢慢
慢慢地叫人只是生而为生,慢慢地连期望一并省略
其实啊,空洞的躯体并不知道世间有峰回路转
不知道历经冰火的种子,也可以展开宽大的羽翅

◎珙桐
翅膀隐于叶下
河流也能成为天空
没有风,只作翔状,静止
还是收起忧伤吧,江湖不止蓝色
你看,查干淖尔和珙桐的花朵
脱落的时光可以捣碎入肥
那些打磨不平的锯齿啊
站得下一只两只三四只的白鸽

◎鹅掌楸
如果可以
我要和你一起低温下休眠
一个世纪或者更长,不去理会世态炎凉
如果可以
我不作花,只作绿叶
剪去叶尖,脱落成一件马褂,披在爱人身上
如果可以
躯干作桌椅,皮囊入药
为山村驱尽一生的风寒
如果可以
我将走遍祖国河山
和你一起对抗尘世的腐蚀肮脏



上一篇:无

 下一篇:朱佐芳的诗歌
  相关链接
罗伯特•彭斯诗歌4首汉译(晚枫译)     作者:罗伯特•彭斯/ 译:晚枫  2011-07-27
美国诗人学会“每日一诗”诗歌6首汉译(晚枫译)     译者:晚枫  2011-07-27
晚枫汉英双语诗歌2首     晚枫  2011-07-27
晚枫原创英文诗歌3首     晚枫  2011-07-27
一枚海外的枫叶     静海(CalmSea)  2011-07-27


Copyright © 2004-2012 中诗网 All Rights Reserved
主办:盛世中诗 备案编号:京ICP备12024093号  联系站长
常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师