中诗网

您现在的位置是: 首页 > 中诗头条

曹谁诗学专著《大诗学》出版

2022-06-15 作者:石讯 | 来源:中诗网 | 阅读:
日前曹谁诗学专著《大诗学——世界文学时代的诗歌、小说、剧本的互文性》由世界诗歌运动和大诗主义运动出品,属于“大诗主义运动书丛”系列。

1

 

  日前曹谁诗学专著《大诗学——世界文学时代的诗歌、小说、剧本的互文性》由世界诗歌运动和大诗主义运动出品,属于“大诗主义运动书丛”系列。全书由“曹谁四论”“文学运动”“曹伊之争”“本我自我超我”四卷组成,这是曹谁对大诗主义诗学的系统阐述。目前这部诗学专著正翻译为英文、法文、俄文、西班牙文等文字,在多国出版。

  曹谁是中国八零后代表诗人之一,近年来参加了麦德林国际诗歌节、印度Kritya(创造)国际诗歌节、古巴哈瓦那国际诗歌节、中国作协国际写作计划等一系列国际活动,作品被翻译为英、法、俄、印地、波兰、丹麦、意大利、西班牙、土耳其等二十余种文字,同时翻译有《理想国的歌声》等三部书,是一位具有国际声誉的诗人,被诗坛戏称为“国际曹”。他从诗歌跨界长篇小说,又跨界影视剧本创作,出版诗集《亚欧大陆地史诗》,长篇小说《昆仑秘史》,文集《可可西里动物王国》等二十余部,创作《孔雀王》等影视剧本一百余部集。他还创立了大诗主义流派,发起了诗坛论战“曹伊之争”,倡导剧小说运动,在文坛有广泛的影响。近年来曹谁先后获得首届中国青年诗人奖、第5届青海青年文学奖之“文学之星”、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗•狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、2021俄罗斯金骑士奖等五十余个省级以上文艺奖。他的作品雅俗共赏,获得了文坛和市场的双重认可,被认为是中国八零后代表作家之一。

  曹谁的诗歌已经被翻译为20余种语言,获得了中外诗人的好评,有32位著名诗人为他的诗歌写评语,被印度杰出诗人拉蒂•萨克塞纳称为是“领导新世界的年轻一代”的代表诗人。这本专著的底封引用四位中外著名诗人、评论家的评语。

  哥伦比亚伟大诗人,麦德林国际诗歌节主席,世界诗歌运动总协调人费尔南多•伦德(Fernando Rendon)评论道:曹谁创作了一部宏伟而重要的作品。他的诗平静地洞察着人性,在世界之间守望,靠近永恒的边界。现实从我们身上夺走的古今中外的神话,在他的诗篇中再次汇聚在一起。鸟儿在他的视野中盘旋,活生生的石头永远在歌唱,爱的火焰和恨的冰川互相争斗,但生命肇始时令人欣喜的古老火焰总是占据上风。冰雪融化了,春天又回来,唤醒我们无所不知的梦想。人类祖先开启了天堂和大地间的大桥,曹谁在今天重建一座古老而崭新的东西方文化的大桥。我们是由祖先和他们传承的知识组成的,以及深沉的未来梦想。在他的诗行中,我们同时跨越了两座大桥。

  中国杰出评论家、作家,北京师范大学中国当代文学与文化研究中心主任张柠评论道:曹谁的诗歌中,经常出现“通天塔”意象,这既体现了一种理想情怀,也包含着一种写作野心。“通天塔”意象中,同时包含着通天和抒情性以及倾塌和叙事性两个走向,这也是曹谁诗歌风格的两极。早年青海生活带来的自然和抒情性,近年北京生活带来的城市和叙事性,并存在曹谁的诗歌中。同时,在农耕和城市、传统和现代、东方和西方的比对中,发现诗歌语言这种载体的重要媒介和桥梁作用。

  意大利杰出批评家,罗马大学教授,罗马诗歌与当代艺术奖主席富尔维娅•米内蒂(Fulvia Minetti)评论道:曹谁诗句是在深层意义上的综合,他遵循了这样一条路径,即从一个习以为常的现实,否定理性理解,通过爱的感觉,打开真理的启蒙。这是一个通往原初精神状态的旅程,它先于主体和客体的二分法。克服客观化思想的对立,以此达到最高的存在方式。眩晕的可怕和迷人之处在于克服矛盾和悖论的体验,这种悖论超越了肯定和否定的固有位置,在亲身体验中,寓多样性于统一完整,融对立性于和谐综合,栖瞬间性于不朽意义。

  印度杰出诗人,印度Kritya国际诗歌节主席拉蒂•萨克塞纳(Rati Saxena)评论道:在印度《奥义书》中有一的赞美诗说:引导我们从黑暗走向光明,引导我们从无知走向知识。当我读到卢茜拉•特拉帕佐对曹谁的采访时,我并不惊讶地发现这位诗人接受了他童年时害怕阴影的事实,对阴影或黑暗的恐惧意味着追求更美好的世界。读了曹谁的诗,我很高兴看到他的表情和情感的普遍性。这个世界是一个舞台,他想站在中心,面对快乐和悲伤。对于渴望领导新世界的年轻一代来说,这是一个非常有力的信号。

  这本论著论述了世界文学时代诗歌、小说、戏剧、翻译的互文性,曹谁在封面所引用的诗歌《镜与灯:模仿、表现和拼贴、装置建立起的圣殿——赠艾布拉姆斯和陈旭光》正是对这本书的诠释:

  天地中巨大的镜子

  一半是真实,一半是虚无

  天地间幽冷的灯光

  从本我出发,会抵达超我

  我们在镜中模仿

  我们在灯前表现

  将凌乱的万象拼贴起来

  我们用装置象征大宇宙

  圣殿的基柱从四面的镜中升起

  圣殿的中心是金光闪闪的灯火

  模仿、表现、拼贴、装置建起的圣殿

  抒情、叙事、戏剧、翻译建起的圣殿

  在四棱镜的大殿互相映照

  灯光变成梅塔特隆立方体

  瞬间将世界照亮

  一半是真实,一半是虚无

  从自我出发,到整个宇宙

2

  大诗可以追溯到印度的《罗摩衍那》,希腊的《荷马史诗》等史诗,上世纪80年代由诗人海子提出,2007年诗人曹谁写作《大诗主义宣言》,跟西原、西棣等诗人共同发起大诗主义运动。曹谁在《大诗主义运动》中说:当下汉语诗坛诸流派都各执一词,民间写作或学院写作这种划分法很粗糙,诗中流派、古今、中西之别是次要的,我们应当关照到诗歌万世一系精神,我们真正需要的是融合,融合为一种大诗学。关于大诗主义中大的含义,在中国传统文化中大就是“道”或大音希声、大象无形,大诗在印度是史诗的称谓。如海子所说:“我的诗歌理想是在中国成就一种伟大的集体的诗,……我只想融合中国的行动成就一种民族和人类结合,诗歌和理想结合的大诗。”事实上大诗主义是对诗学的一种融合,是从内容到形式,从字、词、行到篇章,从文字到意象到意韵都在追求一种能够随意赋形的表达状态,它融化古今、合璧中西、和合天人,通过元素性的象征体系去表征那无形的人类内心或世界本质。

  曹谁近年来一直处于诗坛热议的中心,从提出大诗主义运动,到跟口语诗的“曹伊之争”,再到促进世界诗歌运动,他都处在诗歌浪潮的风口浪尖。上海先锋评论家铁舞在最新一期《文学自由谈》(2022年第3期)发文《曹谁国际诗歌的审美歧途》,分析曹谁在意大利出版的《帝国之花》的取向,他认为曹谁在追求大诗主义审美的时候,远离了早年的“少年意象”。青年批评家彭书锦在《探寻中国诗歌走向国际的道路》一文中回应:“大诗主义”并不是需要“少年气象”,而是要有远大志向与沉稳勇气,以及独特的美学与哲学气质。

  近期彭书锦在阅读《大诗学》后,写了系列批评文章《新时代诗歌呼唤“大诗主义”》《探寻中国诗歌走向国际的道路》《探寻中国现代诗歌新秩序》。他在《新时代诗歌呼唤“大诗主义”》中说:“‘大诗主义’从发起至今日,生命力愈发旺盛。大诗主义才刚刚迸发出它的星火,它的文明还需要广大群众探寻与助燃,使其成为那耀眼的星光。‘大诗’的时代才刚刚来临,它的文明还需要更多个体生命的汇聚与运动。大诗主义不仅需要老一辈文学家的带领,更需要我们青年一代赓续,‘大诗主义’决不是一句空口号,它需要我们用实际行动去践行,积极参与诗歌运动,积极传播,它还应时时刻刻存于我们心中,指导我们的日常行为。新青年需要大诗,新时代呼唤大诗!时代寄望大诗,大诗也必将回馈时代,终成熊熊烈火,燃烧整个世界!”(完)

3 

  四个四重奏:挥舞镰刀,收割天下;凡我碰触,必将枯萎;无中生有,翻覆世界;飞卷舌头,通天塔顶(自序)

 

  我曾经写过一首诗《人生的四个四重奏或四重境界:挥舞镰刀,收割天下;凡我碰触,必将枯萎;无中生有,翻覆世界;飞卷舌头,通天塔顶》。这源自我对艾略特《四个四重奏》的一种执念,多年前我阅读了它,却不怎么懂,所以一直惦记着,现在越来越感觉到,那是一部对人类世界的伟大预言书:

  在我的开始是我的结束,

  那本来可能发生的和已经发生的,

  指向一个终结,

  终结永远是现在足音在记忆中回响。

  沿着我们不曾走过的那条通道,

  通往我们不曾打开的那扇门。

  大约是受到艾略特的影响,我在三十六岁的时候,总结我跌宕起伏的前路,写出这首诗。这首诗既是我对人生四重境界的感悟,也是对文学四阶段的总结,从农业时代的抒情文学到工业时代的叙事文学再到信息时代的戏剧文学,最后不可抗拒地进入歌德在1827年提出的世界文学时代。“挥舞镰刀,收割天下”是诗歌的气概,“凡我碰触,必将枯萎”是小说的跌宕,“无中生有,翻覆世界”是戏剧的突变,“飞卷舌头,通天塔顶”是世界文学的终极意义。我的创作大概也从诗歌跨界到长篇小说,从长篇小说跨界到影视剧本,从影视剧本跨界到世界文学(翻译),我们的最终目标就是要抵达大同世界或理想国的“通天塔顶”。有关我的创作转变历程,在《我的奋斗:一个不会写诗歌的小说家不是一个好编剧》一文中有详细述说,在此就不再赘述。我在此只针对本书编排体例略作说明。

  “第一卷 曹谁四论”,主要收录我的四篇系统文论,讲述我对文学四个阶段的思考,这也是我对整个文学的思考。2007年创作的《大诗主义宣言》讲大诗主义的核心理论,四个原则“合一天人”“融合古今”“合璧东西”“随物赋形”也在其中提出;2010年创作的《大诗学》其实是整个文论,从诗歌拓展到小说、戏剧,诗学就是文学,最早的系统文论亚里士多德的《诗学》和贺拉斯的《诗艺》都是指整个文论;2017年创作《大文学》,因为当时写作《孔雀王》等许多影视剧本,这是我对《大诗学》的深化,重点探索文学和戏剧(影视剧本)的关系;《大文学》的具体化就是2010年创作的《建设文学和电影的转化模式》,这也是在北京师范大学的硕士论文。所谓“曹谁四论”一方面指四篇系统的文论,另一方面指“大诗主义”、“大诗学”、“大文学”“世界文学论”四种理论,大诗主义是纯粹诗歌理论,大诗学拓展到所有文体,大文学拓展向影视剧本,所以《大文学》和《建设文学和电影的转换模式》都属于“大文学”范畴,最近正在思考写作《世界文学时代》,所以这卷末尾还收录我在第3届博鳌国际诗歌节上的演讲《通天塔计划:在全球化时代中国诗人应该有能力书写整个世界》,这是我对世界文学时代的思考。

  “第二卷 文学运动”,主要收录我曾经发起的四个文学组织和运动的资料,即北寒带诗歌沙龙、大诗主义运动、剧小说运动、通天塔计划。2005年,我和西原成立北寒带诗歌沙龙,在青海民族大学张贴海报,开始了最早的文学运动,倡导所谓的“冷抒情”风格,主要成员有我和西原、衣郎、萧泊零羽,号称“北寒带四诗人”,印有“北寒带诗丛”,虽然现在已经各奔东西。2007年,我写作《大诗主义宣言》,我和西原、西棣又发起大诗主义运动,这个运动不断有人加入,也不断有人离开,到现在依然在进行,洗尽铅华,大浪淘沙,唯有合璧东西、融合古今、合一天人的诗人才能够抵达。2018年开始的剧小说运动,源于我对小说和剧本转化的思考,一个时代有一个时代的“显体”,小说是曾经在“显体”,戏剧是现在的“显体”,随着媒介的发展,他们应该有一种互相转化模式,《建设文学和电影的转换模式》即是具体的理论。2021年开始的通天塔计划,这一方面是对汉语文学“内卷化”的解决方案,另一方面也是深化大诗主义的“合璧东西”原则,希望将来人类能够真正实现通天塔时代的自由交流,这有赖于外各主要文明思想的融合,也有赖于各主要语言的翻译或趋同,这是所有文化的终极目标。

  “第三卷 曹伊之争”,主要收录我在曹伊之争中写的四篇文论和访谈,曹伊之争发端于2018年8月26日我的访谈《曹谁炮轰伊沙:中国新诗99%是垃圾,伊沙是垃圾中的垃圾》,随后伊沙也接受访谈《伊沙回应曹谁:口语诗是世界潮流,这种土鳖根本不该入诗歌这一行》,当时迅速成为诗坛热点,双方各有数十个活跃的诗人参与,过后统计文章580篇,伊沙骂我的诗歌有1700多首,被称为“曹伊之争”。接着我又发表《曹谁继续炮轰伊沙:割掉口水诗“发炎阑尾”,Pass“大老虎”伊沙,建立诗歌新秩序!》,伊沙回复《口语诗论争中的伊沙:口语诗人是日常的革新者》,我发表《曹谁继续炮轰伊沙:我低估了!中国新诗99.9%是垃圾!文学改良再议!》,伊沙回应《“反伊大战”战文》。论战进行三年,我是希望引向文学革命,我在《元旦贺书:曹伊之争路线图:诗不能到语言为止!诗歌就是隐喻!》中有明确的规划,可惜当时所谓主流诗人都在观望,伊沙又因为无法把握方向,在2020年新冠疫情期间发表涉及新冠疫情的不当诗论,新浪微博被封,论战戏剧性地戛然而止。这场论战被各种媒体评为“2018年诗坛十大新闻榜”首位,被称为“新诗百年道路之争”,还被称为“21世纪最现代的论战”。过后我辑录《曹伊之争评论全编——百年新诗走向何方》目录(580篇),准备择日出版。当时支持我的“诗战18军”成员有:鹰子、龙吟、北陕、行顺、洪亮、大鹏瞰海、贝壳航母、许言木、夜陌、雷鸣、蒋巨波、梅蒲柳、西门吹笛、罗伊森、东邪、秦臻、雷晓明、离兮、月剑,其中月剑是在论战末期加入的最后一位青年诗人,也是大诗主义的代表诗人。

  “第四卷 本我自我超我”,收录我写的十六个自序,其中包括诗集《谁在苦闷中象征》《冷抒情:亚欧大陆地牧歌》《亚欧大陆地大阴阳图》《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》,散文集《巴别塔尖手记》《一千零一梦I》《一千零一梦II》《一千零一梦III》《大西部行走:西藏新疆游历记》,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史1:时间地轴》《昆仑秘史2:传国玉玺和罗马皇冠》《昆仑秘史3:通天塔》《昆仑秘史前传:巴别塔尖》,译著《理想国的歌声》。这些书有的出版了,有的还没有出版,最初写作,激情澎湃,喜欢写作自序,希望表达自我,后来出书多了,反而很少写自序,收录这些自序,也算是对初心的记录。后来因为篇幅原因,本卷暂不收录,只留译著自序一篇。

  附录《海子:太阳城中的诗人》,这是我对海子传奇一生的写作,因为我的大诗主义理念发端于他的诗学。海子生前默默无闻,去世后那么多人追捧,写的传记也有多种,但是总感觉他们没有深刻理解海子,尤其是对他毕生所追求的“大诗”也多认为“失败”,这可以作为一个分水岭,我觉得凡是没有理解“大诗”的人,也就没有理解海子。所以我试图用我的理解还原他的真实人生,他的《夜色》可以说是对他一生的总结:

  在夜色中

  我有三次受难:流浪爱情生存

  我有三种幸福:诗歌王位太阳

  他的人生从流浪、爱情、生存去总结,他的文学从诗歌(纯诗)、王位(诗论)、太阳(大诗)去阐释。海子在《诗学,一份提纲》中提出的“融合民族和人类,诗歌和理想的大诗”,也是继往开来的纲领,未来千年的诗学方向就是“大诗”。古人讲究言传身教,把海子的传记附录在此,有助于对大诗学的思考。

  如今战争阴霾笼罩世界,新冠疫情肆虐全球,我们大诗主义运动响应世界诗歌运动总协调人费尔南多•伦德(Fernando Rendon)等发起的“地球是我们的家园”(Earth Is Our Home)的倡议,同时呼应法国诗人法兰西斯•库姆斯(Francis Combes)倡议的“和平诗歌的世界链条”(Worldwide Chain of Poems for Peace)和马里诗人伊斯梅尔•狄亚迪(Ismael Diadie Daidara)倡议的《世界和平与和谐宣言》(Manifesto for Peace and Concord),发起“大诗的命运,和平的长城”(The Great Poetry Of Destiny And The Great Wall Of Peace)倡议,用大诗书写人类命运共同体,以诗歌构筑和平的万里长城,发起中国诗人的声音!这是世界诗歌运动发起的四大行动,在全世界一百多个国家传播,事实证明世界文学的时代正在加速到来。这几天为月剑的诗集《群雄的灯塔》作序《世界文学时代,群雄点亮灯塔》。如同他在《推呀,推呀,群雄们》中所说:

  大船早已搁浅在滩涂百年

  推呀,推呀,群雄们

  是谁在远方建起通天的灯塔

  人们在蓝色的岛屿上谈论五个太阳

  推呀,推呀,群雄们

  等待凯旋的姑娘们不要出嫁

  一个沿海的诗人昨天呼唤着开启一个时代

  大诗学是我对世界文学时代诗歌、小说、戏剧互文性的思考,今后只会细化,不会变化。这本《大诗学》可以说是我前半生对文学的思考,一直在陆续整理,此次正好由世界诗歌运动和大诗主义运动推出。

  最后附上我的那首《人生的四个四重奏或四重境界:挥舞镰刀,收割天下;凡我碰触,必将枯萎;无中生有,翻覆世界;飞卷舌头,通天塔顶》:

  我们的人生如此迷茫

  向着明亮的灯塔前行

  我们在天下广大的田地播种梦想

  世界的农田会突然变得麦浪翻滚

  挥舞镰刀,收割天下

  我们尝到了世界的甜蜜

  这粮食中混合着盐

  盐让我们坚信前路

  前路弯弯曲曲

  看似坦途却荆棘重重

  看似凶险却柳暗花明

  我们跟亲密伙伴前行

  阴在阳之内,不在阳之对

  伙伴想要害你却在帮你

  你想要避害却走向中心

  凡我碰触,必将枯萎

  你在阴阳的巨轮上滚动前行

  我们开始怀疑眼睛

  眼见的不是实的

  耳听的不是虚的

  抽丝剥茧万物中心为空

  空中幻想的世界变成真

  无中生有,翻覆世界

  我们跟通天塔只差一步

  这一步却比前路都长

  你围绕着云雾中的通天塔

  却找不到通天的道路

  你索性飞卷舌头念动语言

  四方的人都飞卷舌头跟读

  我闭着眼睛向前进

  你突然进入通天塔

  飞卷舌头,通天塔顶

  我们和世界融为一体

  (2022.4.26于巴别塔尖书屋)

4 

《大诗学》目录

 

  自序:四个四重奏:挥舞镰刀,收割天下;凡我碰触,必将枯萎;无中生有,翻覆世界;飞卷舌头,通天塔顶         7

  第一卷 曹谁四论  11

  ——大诗主义、大诗学、大文学、世界文学时代     11

  大诗主义宣言         12

  一、大诗学的目的:元素呼唤大抒情         12

  二、大诗文本学:大修辞     14

  三、大诗内部         16

  四、大诗外部         17

  五、语言或文本的忌讳         18

  六、非三种诗体及二种诗现象     19

  七、大诗学解构     20

  大诗学     22

  一、诗学大意识形态之形而上:大道或大自然         22

  二、诗学大意识形态之形而下:大德或大自在         23

  三、作者未死         26

  四、作品本身:大文体         27

  五、作品本身:文本及修辞         30

  六、作品本身:结构     32

  七、作品本身:风格     33

  八、读者诞生         34

  九、文学的流变:文学不死         36

  十、文学批评         37

  十一、传播媒介及影像和网络时代     38

  十二、文学运动     40

  十三、大诗学:合一天人 合璧中西 融合古今         42

  大文学     46

  一 神圣时代的史诗传承       46

  二 农业社会的抒情文学、工业社会的叙事文学、信息社会的戏剧文学       48

  三 诗歌、小说、戏剧的互文性  51

  四 世界文学的新古典主义时代  52

  建设文学和电影的转化模式         54

  摘要         54

  绪论电影时代呼唤文学和电影的转化模式         55

  一 电影时代呼唤文学和电影的转化模式  55

  二 西方电影改编理论概述  58

  三 中国电影改编理论概述  62

  四 在中西电影改编理论的对比中寻找研究新方法  63

  第一章从文学到电影的转化模式         64

  第一节 从文学到电影转化的关键问题:两套编码的对应       64

  第二节 意:主题-主控思想 65

  第三节 象:故事-结构:文学和电影转化模式的核心      67

  第四节象:人物-角色及台词        72

  第五节 象:环境-场景及道具      74

  第六节 言:从语言到镜头  75

  第二章拉片子和文本细读——经典电影改编案例分析     78

  第一节《肖申克的救赎》的改编:好莱坞经典叙事         78

  第二节《红高粱》的改编:东方电影风格         82

  第三节《贝奥武夫》的改编:西方传统文化的现代性解构     86

  第四节《聂隐娘》的改编:中华文化的影像化:艰难的嬗变         91

  第三章剧本改编方法:从文学文本到剧本文本         95

  第一节改编的选择:体裁-类型   95

  第二节剧本蓝本:故事梗概和人物小传     97

  第三节一剧之本:场景的剪辑     99

  第四章文艺的新时代:影视文学时代的到来     100

  第一节心理魔障的破除:弥合传统的精英文化和大众文化     100

  第二节改编从IP出发:创意写作或文化工业的发动机    102

  第三节心灵的转化:从作家到剧作家         103

  第四节剧小说运动设想         104

  结语探索从文学到电影的转化模式     105

  主要参考文献         106

  致谢         108

  通天塔计划:在全球化时代中国诗人应该有能力书写整个世界     109

  第二卷 文学运动  111

  ——北寒带、大诗主义、剧小说运动、通天塔计划         111

  北寒带诗歌沙龙     112

  在北寒带,每一种风都有他的方向     113

  诗学,一份提纲     114

  大诗主义运动:合一天人、合璧东西、融合古今     116

  汉语新诗的出路:内在的韵律     118

  剧小说运动宣言     122

  通天塔的意义:世界文学时代的费尔南多•伦德       124

  我的奋斗:一个不会写诗歌的小说家不是一个好编剧     129

  第三卷 曹伊之争  138

  ——百年新诗道路之争:大诗主义或后口语诗         138

  曹谁炮轰伊沙:中国新诗99%是垃圾,伊沙是垃圾中的垃圾          139

  曹谁继续炮轰伊沙:割掉口水诗“发炎阑尾”,Pass“大老虎”伊沙,建立诗歌新秩序! 141

  一、伊沙是个什么东西         142

  二、口水诗是个什么玩意儿?     143

  三、大诗学:新的诗歌秩序         145

  四、“三个澄清”和“中国新诗99%垃圾”论修正预告   146

  曹谁继续炮轰伊沙:我低估了!中国新诗99.9%是垃圾!文学改良再议! 147

  一、我低估了!中国新诗99.9%都是垃圾!附垃圾分类法      148

  二、“曹伊诗战”:大诗主义VS后口语派   150

  三、“炮轰”不是红卫兵运动,而是因为中国文学病得太重!       152

  四、文学改良再议:中国诗坛(文坛)九宗罪!     153

  五、中国新文学革命:“中国的行动”促进新文学思潮!       155

  六、文学革命路线图:从破到立!     156

  元旦贺书:曹伊之争路线图:诗不能到语言为止!诗歌就是隐喻!     157

  附录         159

  海子:太阳城中的诗人         159

  一、太阳之子的河山     159

  二、少年天才         160

  三、青春的诗意     161

  四、昌平的孤独     162

  五、海子的爱情     163

  六、海子的流浪     164

  七、海子的生存     165

  八、海子的诗歌(纯诗)、太阳(大诗)、王位(诗论)         166

  九、海子的太阳城         168

 

5 

 

  曹谁简介:

  曹谁,诗人、小说家、剧作家、翻译家,北京师范大学文学硕士,中国民主同盟盟员。原名曹宏波,字亚欧,号通天塔主。曾参加鲁迅文学院第14届作家高研班、中国文联第9届编剧高研班、中国作协第10次作代会、第8次青创会。1983年生于山西榆社,2008年去职远游,在西藏、新疆周游数月而返青海,开始职业写作生涯,现居北京。2007年发起大诗主义运动,2017年倡导剧小说运动,2018年发起曹伊之争。著有诗集《亚欧大陆地史诗》《通天塔之歌》《帝国之花》等十部,长篇小说《巴别塔尖》《昆仑秘史》(三部曲)《雪豹王子》等十部,文集《大诗学》《可可西里动物王国》《西藏新疆游历记》等四部,翻译《理想国的歌声》《太阳中的黄金鸟》《伊斯坦布尔的脚步》等三部,电影剧本《昆仑决》《子弹上膛》《一个王朝的背影》、电视剧本《孔雀王》和舞台剧本《雪豹王子》等百余部集。作品发表于《人民文学》《诗刊》《作家》等文学杂志,入选上百部权威选本。有多部长篇小说改编为影视剧、广播剧、舞台剧等。有作品翻译为英、法、德、俄、日、韩、瑞典、希腊、印地、意大利、西班牙、土耳其、阿拉伯等20余种文字,在国际诗坛有三十多位著名诗人写作评论,被印度杰出诗人拉蒂•萨克塞纳称为是“领导新世界的年轻一代”的代表诗人。曾获首届中国青年诗人奖、第5届青海青年文学奖之“文学之星”、第4届曹禺杯剧本奖、第8届意大利罗马当代国际诗歌艺术学院奖之阿波罗•狄奥尼索斯诗歌奖诗歌奖、第12届俄罗斯金骑士奖、第5届华语诗歌春晚2019年度华语十佳诗人等50多项省级以上文艺奖。曾参加第30届麦德林国际诗歌节、第26届哈瓦那国际诗歌节、第14届印度Kritya国际诗歌节、第4届青海湖国际诗歌节等多个国际诗歌节。系中国作家协会会员,中国电影文学学会会员,世界诗歌运动成员,《大诗刊》主编,《世界诗歌》副主编,《世界诗人》英文主编。