让中国诗歌从这里走向远方

作者:文俊 郭元芳 | 来源:湖北日报 | 2017-12-01 | 阅读: 次    

  导读: 在诗歌对谈环节,吉狄马加说,过去很长一段时间西方在翻译中国诗的时候,主要是翻译唐诗,现在要考虑怎么把优秀的当代诗歌介绍出去。中国诗歌走向远方、走向世界,目前最大的问题是翻译问题。

   “在我和世界之间/你是海湾是帆/是缆绳忠实的连端,你是喷泉/是风/是童年清脆的呼喊……”28日,江城寒意渐浓,武汉卓尔书店内,温暖的诗意流淌、弥漫。书店小剧场里,乔治·泽提斯等来自英国、波兰、葡萄牙等国的数十名国际知名诗人与中国作协副主席、书记处书记吉狄马加等近百名中国诗人、评论家欢聚一堂,声情并茂地朗诵知名诗篇和自己的诗作。这场诗歌朗诵会标志着第三届武汉诗歌节暨香港国际诗歌夜武汉站开幕。

  “武汉在中国毫无疑问是一个诗歌重镇。”中国作协副主席、书记处书记吉狄马加说,这个地方有着悠久的诗歌传统,诗歌已穿越几千年。最重要的是,诗歌依然在这座城市活跃。
  在诗歌对谈环节,吉狄马加说,过去很长一段时间西方在翻译中国诗的时候,主要是翻译唐诗,现在要考虑怎么把优秀的当代诗歌介绍出去。中国诗歌走向远方、走向世界,目前最大的问题是翻译问题。
  《中国诗歌》主编、诗人阎志介绍,武汉诗歌节今年是第一次和香港国际诗歌之夜合作,是武汉诗歌节国际化的开端,也是武汉诗歌界推动中国诗歌和世界诗歌交流的开始。
责任编辑: 清清

发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表

编辑推荐

特别头条

站内搜索: 高级搜索

(C)2004-2017中诗集团
主管:中国诗歌万里行组委会  主办:盛世中诗  备案编号:京ICP备12024093号   京公网安备:11010802012801
 联系站长   常年法律顾问:海峡律师事务所 邹登峰律师